Sáng ngày 21/12/2012, tại trụ sở Liên hiệp các Hội khoa học và kỹ thuật Việt Nam đã diễn ra hội thảo “Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt trong bối cảnh hội nhập quốc tế”. Đến dự có đại diện lãnh đạo các bộ, ban ngành, cơ quan Trung ương cùng các nhà khoa học quan tâm tới ngôn ngữ tiếng Việt.
Đứng trước thực trạng thay đổi khá nhanh chóng gần đây của ngôn ngữ, dư luận xã hội và nhiều người lo lắng, lên tiếng cảnh báo về hiện tượng sử dụng ngôn ngữ tuỳ tiện, cẩu thả, làm “vẩn đục” tiếng Việt. Thậm chí nhiều người còn cho rằng, tiếng Việt đang bị làm hỏng, “sự xuống cấp trầm trọng của tiếng Việt” yêu cầu “chúng ta phải có thái độ kiên quyết và rõ ràng để giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt, phải hành động trước khi quá muộn.
Các tham luận và những ý kiến thảo luận tại hội thảo đã tập trung vào các vấn đề như: Quan niệm về sự trong sáng của tiếng Việt; Chính tả tiếng Việt; Sử dụng từ ngữ nước ngoài; Luật ngôn ngữ ở Việt Nam…
ThS. Đào Tiến Thi, Nhà xuất bản Giáo dục đã đưa ra ý kiến về ý định đưa các ký tự f,j,w,z vào bảng chữ cái tiếng Việt, theo hai hướng đưa thêm vào, hoặc thay thế một số chữ cái trong bảng chữ cái tiếng Việt. Nếu đưa thêm các ký tự trên vào bảng chữ cái thì sẽ “không có chỗ”, hoặc cố tạo chỗ thì sẽ tạo ra sự chồng chéo đối với các ký tự đã có, dẫn đến rối loạn về chính tả. Nếu thay thế các chữ cái đó vào bảng chữ cái thì đó sẽ là cuộc cải cách chữ viết của dân tộc. ThS Đào Tiến Thi cho rằng đối với tiếng Việt hiện nay, có nhiều vấn đề thiết thực cần được quann tâm như chuẩn hóa chính tả (I ngắn hay y dài), chuẩn hóa viết hoa (viết hoa danh hiệu, chức tước, tên cơ quan, tổ chức), cách viết tên riêng và thuật ngữ nước ngoài.
PGS.TS Bùi Hiền đã dẫn chứng ra rất nhiều những ngôn ngữ “lai căng” đang được sử dụng trên các trang điện tử hiện nay và khẳng định tiếng Việt hiện đang có sự lai căng, nhí nhố, đánh mất đi trí tuệ, linh hồn và tâm hồn dân tộc Việt. Xu thế hội nhập và toàn cầu hóa khiến tiếng Việt có nhiều cơ hội tiếp thu được nhiều yếu tố mới và tiến bộ làm cho tiếng Việt trở nên giàu có hơn. Nhưng mặt khác, tiếng Việt phải đối đầu với nguy cơ hòa tan mất bản sắc.
Theo PGS.TS Phạm Văn Tình, Viện Từ điển học và Bách khoa toàn thư, tiếng Việt chưa đến nỗi phải rung chuông báo động về sự mất trong sáng trầm trọng nhưng rõ ràng tiếng Việt có nhiều vấn đề cần quan tâm. Đó là, trong quá trình điều chỉnh và thu nhận, tiếng Việt đã có những điều chỉnh sai lệch, những cách nói thừa.
TS. Dương Kỳ Đức, Tổng thư ký Hội Ngôn ngữ học Việt Nam, Có quy định chặt chẽ, cụ thể cho các phương tiện thông tin đại chúng, văn bản của các cơ quan nhà nước, trong sách giáo khoa. Chỉ chêm, xen từ ngữ ngoại khi tiếng Việt thực sự không có cách diễn đạt tương ứng; với các cơ quan xuất bản, biên tập có biện pháp kỷ luật đối với những sai phạm có tính hệ thống.
Đại diện Đoàn chủ tịch lên phát biểu tại Hội thảo.
Đồng chí Bùi Văn Dũng Phó chủ tịch Phụ trách Đối ngoại Trung ương - Kiêm công tác Đoàn và phong trào thanh niên TTTV, cho rằng vấn đề ngôn ngữ và chữ viết không thể chỉ giải quyết bằng các giải pháp chuyên môn mà rất cần những giải pháp về chính sách của nhà nước. Đồng thời cầnphải tuyên truyền, truyền thông rộng rãi tới đông đảo người dân, đặc biệt là giới trẻ trong bảo vệ, gìn giữ ngôn ngữ tiếng Việt trong bối cảnh hội nhập quốc tế hiện nay, để phát huy những giá trị tốt đẹp của ngôn ngữ Việt Nam.
Đồng chí Bùi Văn Dũng - Phó chủ tịch phụ trách Đối ngoại Trung ương - Kiêm công tác Đoàn và phong trào Thanh niên Liên hiệp Trí tuệ Việt Nam đứng thứ 3 phía bên trái ảnh.
GS.TS Nguyễn Minh Thuyết – nguyên Phó Chủ nhiệm Ủy ban Văn hóa, Giáo dục, Thanh niên, Thiếu niên và Nhi đồng của Quốc hộiđưa ra một số kiến nghị về chính sách. Theo GS.TS Nguyễn Minh Thuyếtđể giải quyết những vấn đề trước mắt về chính tả, chính phủ cần sớm ban hành quyết định chính thức về bảng chữ cái tiếng Việt và tiếng các dân tộc đã có chữ viết, về một số quy tắc chính tả còn thiếu hoặc chưa thống nhất. Để thực hiện đầy đủ chức năng quản lý nhà nước, Chính phủ cần giao cho một cơ quan cấp bộ phụ trách vấn đề ngôn ngữ và chữ viết. Cơ quan thích hợp nhất phụ trách vấn đề này là Bộ Văn hoá - Thể thao và Du lịch. Để tạo cơ sở lâu dài cho công tác quản lý nhà nước và sự phát triển của ngôn ngữ dân tộc, Quốc hội cần ban hành một văn bản quy phạm pháp luật về ngôn ngữ và chữ viết. Hình thức văn bản thích hợp nhất với tầm vóc của vấn đề này trong điều kiện hiện nay là pháp lệnh. Tổ chức thích hợp nhất đứng ra kiến nghị Quốc hội ban hành pháp lệnh này là Liên hiệp Các hội khoa học và kỹ thuật Việt Nam. Theo quy định tại Điều 23 Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật, văn bản kiến nghị cần nêu rõ sự cần thiết ban hành và đối tượng, phạm vi điều chỉnh của văn bản quy phạm pháp luật, nếu được Quốc hội chấp thuận, Liên hiệp Các hội khoa học và kỹ thuật Việt Nam sẽ thành lập một ban soạn thảo và tổ biên tập giúp việc ban soạn thảo gồm các nhà chuyên môn về luật học và ngôn ngữ học để soạn thảo dự án pháp lệnh trình Uỷ ban thường vụ Quốc hội.
Toàn cảnh buổi Hội thảo.



Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét